Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: due date
Any debt not repaid on the
due date
laid down in the debit note shall bear interest in accordance with Delegated Regulation (EU) No 1268/2012.

Wszelki dług niespłacony w
terminie
ustalonym w nocie debetowej jest obciążany odsetkami zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) nr 1268/2012.
Any debt not repaid on the
due date
laid down in the debit note shall bear interest in accordance with Delegated Regulation (EU) No 1268/2012.

Wszelki dług niespłacony w
terminie
ustalonym w nocie debetowej jest obciążany odsetkami zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) nr 1268/2012.

...concluded by the agency with economic operators shall provide that any debt not repaid on the
due date
laid down in the debit note shall bear interest in accordance with Commission Regulation (E

„Umowy zawierane przez agencje z podmiotami gospodarczymi przewidują, że
od
każdej wierzytelności, niespłaconej w
terminie
zapadalności, określonym w nocie debetowej, naliczane są odsetki, zgodnie z...
‘The contracts concluded by the agency with economic operators shall provide that any debt not repaid on the
due date
laid down in the debit note shall bear interest in accordance with Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002.

„Umowy zawierane przez agencje z podmiotami gospodarczymi przewidują, że
od
każdej wierzytelności, niespłaconej w
terminie
zapadalności, określonym w nocie debetowej, naliczane są odsetki, zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002.

...and grant agreements concluded by the Community body shall provide that any debt not repaid on the
due date
laid down in the debit note shall bear interest in accordance with Commission Regulation...

...sprawie przyznania dotacji zawierane przez organ Wspólnoty przewidują, że każdy dług niespłacony w
wymagalnym terminie
, ustanowionym w nocie debetowej, jest oprocentowany zgodnie z rozporządzenia...
The contracts and grant agreements concluded by the Community body shall provide that any debt not repaid on the
due date
laid down in the debit note shall bear interest in accordance with Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002.

Umowy lub umowy w sprawie przyznania dotacji zawierane przez organ Wspólnoty przewidują, że każdy dług niespłacony w
wymagalnym terminie
, ustanowionym w nocie debetowej, jest oprocentowany zgodnie z rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002.

...an undue payment should be aligned with the interest rate for amounts receivable not repaid on the
due date
established in Article 86 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23...

...otrzymujących nienależne wypłaty powinny być dostosowane do odsetek od należności niezwróconych w
terminie
, ustanowionych w art. 86 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23...
The interest rate to be paid by the beneficiary of an undue payment should be aligned with the interest rate for amounts receivable not repaid on the
due date
established in Article 86 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [3].

Odsetki płacone przez beneficjentów otrzymujących nienależne wypłaty powinny być dostosowane do odsetek od należności niezwróconych w
terminie
, ustanowionych w art. 86 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego stosowanego do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [3].

...an undue payment should be aligned with the interest rate for amounts receivable not repaid on the
due date
established in Article 86 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23...

...beneficjent nienależnych płatności, powinny być dostosowane do odsetek za należności niezwrócone w
terminie
ustanowionych w art. 86 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23...
The interest rate to be paid by the beneficiary of an undue payment should be aligned with the interest rate for amounts receivable not repaid on the
due date
established in Article 86 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [4].

Odsetki, które ma zapłacić beneficjent nienależnych płatności, powinny być dostosowane do odsetek za należności niezwrócone w
terminie
ustanowionych w art. 86 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego stosowanego do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [4].

the date from which interest becomes payable and the
due dates
for interest,

Data rozpoczęcia wypłaty odsetek oraz
daty wymagalności
odsetek.
the date from which interest becomes payable and the
due dates
for interest,

Data rozpoczęcia wypłaty odsetek oraz
daty wymagalności
odsetek.

The
due dates
for interest

Wymagalne terminy płatności
odsetek
The
due dates
for interest

Wymagalne terminy płatności
odsetek

“the date from which interest becomes payable and the
due dates
for interest”

„Data rozpoczęcia wypłaty odsetek oraz
daty wymagalności
odsetek”
“the date from which interest becomes payable and the
due dates
for interest”

„Data rozpoczęcia wypłaty odsetek oraz
daty wymagalności
odsetek”

The interest rate corresponds to the rate applied by the European Central Bank, on the
due date
, for its operations in EUR, increased by 1,5 pecentage points.

Stopa odsetek odpowiada stopie procentowej stosowanej w
terminie wymagalności
przez Europejski Bank Centralny, dla jego operacji w EUR, powiększonej o 1,5 punktu procentowego.
The interest rate corresponds to the rate applied by the European Central Bank, on the
due date
, for its operations in EUR, increased by 1,5 pecentage points.

Stopa odsetek odpowiada stopie procentowej stosowanej w
terminie wymagalności
przez Europejski Bank Centralny, dla jego operacji w EUR, powiększonej o 1,5 punktu procentowego.

In particular, the interest rate and the
due dates
for payment of interest and repayment of principal shall be the same as those set out in the borrowing contracts annexed to the agreements referred...

W szczególności stopa oprocentowania i wymagane
terminy
płatności odsetek oraz spłaty kapitału pozostaną takie same jak te ustalone w umowach pożyczki załączonych do umów, o których mowa w niniejszym...
In particular, the interest rate and the
due dates
for payment of interest and repayment of principal shall be the same as those set out in the borrowing contracts annexed to the agreements referred to in this paragraph.

W szczególności stopa oprocentowania i wymagane
terminy
płatności odsetek oraz spłaty kapitału pozostaną takie same jak te ustalone w umowach pożyczki załączonych do umów, o których mowa w niniejszym paragrafie.

The amounts to be recovered shall accrue interest from their
due date
at the rate laid down in accordance with Article 86 of the Implementing Rules of the Financial Regulation.

Kwoty do zwrotu obejmują odsetki narosłe od
daty
ich
wymagalności
, obliczane według stopy ustanowionej zgodnie z art. 86 Przepisów wykonawczych rozporządzenia finansowego.
The amounts to be recovered shall accrue interest from their
due date
at the rate laid down in accordance with Article 86 of the Implementing Rules of the Financial Regulation.

Kwoty do zwrotu obejmują odsetki narosłe od
daty
ich
wymagalności
, obliczane według stopy ustanowionej zgodnie z art. 86 Przepisów wykonawczych rozporządzenia finansowego.

...was provided or made available in an agreed manner to the payer for at least four weeks before the
due date
by the payment service provider or by the payee.

...lub udostępniona płatnikowi w uzgodniony sposób przez co najmniej cztery tygodnie przed
terminem
wykonania zlecenia przez dostawcę usług płatniczych lub przez odbiorcę.
It may be agreed in the framework contract between the payer and the payment service provider that the payer has no right to a refund where he has given his consent to execute the payment transaction directly to his payment service provider and, where applicable, information on the future payment transaction was provided or made available in an agreed manner to the payer for at least four weeks before the
due date
by the payment service provider or by the payee.

Płatnik i jego dostawca usług płatniczych mogą uzgodnić w umowie ramowej, że płatnik nie ma prawa do zwrotu, w przypadku gdy udzielił zgody na wykonanie transakcji płatniczej bezpośrednio swojemu dostawcy usług płatniczych i, w stosownych przypadkach, informacja o przyszłej transakcji płatniczej została dostarczona lub udostępniona płatnikowi w uzgodniony sposób przez co najmniej cztery tygodnie przed
terminem
wykonania zlecenia przez dostawcę usług płatniczych lub przez odbiorcę.

...fees for late payment of renewal fees where such late payment is made within six months of the
due date
, as well as to distribute part of the collected renewal fees to the participating Member St

...w mocy w przypadku gdy zaległe opłaty uiszczane są w ciągu sześciu miesięcy od upływu terminu ich
wymagalności
, oraz zarządzanie tymi opłatami dodatkowymi, a także podział części pobranych opłat...
to collect and administer renewal fees for European patents with unitary effect, in respect of the years following the year in which the mention of the grant is published in the European Patent Bulletin; to collect and administer additional fees for late payment of renewal fees where such late payment is made within six months of the
due date
, as well as to distribute part of the collected renewal fees to the participating Member States;

pobieranie opłat za utrzymanie w mocy patentów europejskich o jednolitym skutku i zarządzanie takimi opłatami w odniesieniu do lat następujących po roku, w którym w Europejskim Biuletynie Patentowym opublikowano wzmiankę o ich udzieleniu; pobieranie opłat dodatkowych naliczanych w przypadku uiszczenia zaległych opłat za utrzymanie patentów w mocy w przypadku gdy zaległe opłaty uiszczane są w ciągu sześciu miesięcy od upływu terminu ich
wymagalności
, oraz zarządzanie tymi opłatami dodatkowymi, a także podział części pobranych opłat za utrzymanie patentów w mocy między uczestniczące państwa członkowskie;

...a wrongful payment should be aligned on the interest rate for amounts receivable not repaid on the
due date
, as referred to in Article 86 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23...

...płatności nienależnej, jest określana według stopy procentowej dla należności niespłaconych w
terminie
, określonej w art. 86 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2
The interest rate payable by the beneficiary of a wrongful payment should be aligned on the interest rate for amounts receivable not repaid on the
due date
, as referred to in Article 86 of Commission Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities [7].

Stopa odsetek, do zapłaty których jest zobowiązany beneficjent płatności nienależnej, jest określana według stopy procentowej dla należności niespłaconych w
terminie
, określonej w art. 86 rozporządzenia Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich [7].

Due date
: when 70 % of the amount of the initial payment incurred at final beneficiary level.

Termin
: jeżeli 70 % kwoty płatności początkowej uiszczono na szczeblu beneficjenta końcowego.
Due date
: when 70 % of the amount of the initial payment incurred at final beneficiary level.

Termin
: jeżeli 70 % kwoty płatności początkowej uiszczono na szczeblu beneficjenta końcowego.

Due date
: … (dd/mm/yyyy)

termin płatności
: … (dd/mm/rrrr)
Due date
: … (dd/mm/yyyy)

termin płatności
: … (dd/mm/rrrr)

Due date
(dd/mm/yyyy)

Termin płatności
(dd/mm/rrrr)
Due date
(dd/mm/yyyy)

Termin płatności
(dd/mm/rrrr)

The first one has paid the land use right with a long delay after the
due date
, without incurring any penalty, despite the fact that penalties were clearly stated in the contract.

Pierwsze z nich zapłaciło za prawo do ziemi ze znacznym opóźnieniem po
terminie
, nie płacąc żadnej kary, mimo że kary takie były wyraźnie przewidziane w umowie.
The first one has paid the land use right with a long delay after the
due date
, without incurring any penalty, despite the fact that penalties were clearly stated in the contract.

Pierwsze z nich zapłaciło za prawo do ziemi ze znacznym opóźnieniem po
terminie
, nie płacąc żadnej kary, mimo że kary takie były wyraźnie przewidziane w umowie.

...imbalances, entered in the last budget finally adopted; the adjustment shall be made on the first
due date
following final adoption of the budget if it is adopted before the 16th of the month.

...zapisanych w ostatnim budżecie ostatecznie przyjętym; rozliczenie dokonywane jest w pierwszym
terminie płatności
po ostatecznym przyjęciu budżetu, jeżeli budżet jest przyjęty przed 16
dniem
dane
If the budget has not been finally adopted before the beginning of the financial year, the Member States shall enter on the first working day of each month, including January, one-twelfth of the amount of VAT resources, and the additional resource taking into account the effect on these resources of the correction granted to the United Kingdom for budgetary imbalances, entered in the last budget finally adopted; the adjustment shall be made on the first
due date
following final adoption of the budget if it is adopted before the 16th of the month.

Jeżeli budżet nie został ostatecznie przyjęty przed rozpoczęciem roku budżetowego, Państwa Członkowskie dokonują zapisu pierwszego dnia roboczego każdego miesiąca, włącznie ze styczniem, jednej dwunastej kwoty środków własnych z tytułu VAT oraz środka dodatkowego, uwzględniając wpływ na te środki poprawki przyznanej Zjednoczonemu Królestwu z tytułu nierównowagi budżetowej, zapisanych w ostatnim budżecie ostatecznie przyjętym; rozliczenie dokonywane jest w pierwszym
terminie płatności
po ostatecznym przyjęciu budżetu, jeżeli budżet jest przyjęty przed 16
dniem
danego miesiąca.

Otherwise, the adjustment shall be made on the second
due date
following final adoption of the budget.

W przeciwnym wypadku dostosowania dokonuje się przy drugim
terminie wymagalności
po ostatecznym przyjęciu budżetu.
Otherwise, the adjustment shall be made on the second
due date
following final adoption of the budget.

W przeciwnym wypadku dostosowania dokonuje się przy drugim
terminie wymagalności
po ostatecznym przyjęciu budżetu.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich